Evidencias del Libro de Mormón. Aquí encontrarán apoyo en su estudio sincero del Libro de Mormón. Compartimos evidencias del Libro de Mormón con miembros y no miembros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Sabemos que el Libro es verdadero.

11 agosto 2009

¿El libro de mormon cita la traduccion biblica rey santiago?



Este articulo fue tomado de:
Usuario duart678
foros Univision

duart678, es un forista participante en los foros de Univision, su característica principal es su destacada defensa de la verdad, con mas de 3.000.- mensajes desde el año 2005 hasta el día de hoy, dedica su tiempo y gran conocimiento a esclarecer y testificar sobre cada uno de los puntos que confirman la veracidad de la iglesia de Jesucristo y del Libro de Mormon, con sus acertados comentarios y bien documentados argumentos, es normal verle realizando una labor apologética efectiva, es un apoyo constante al crecimiento del testimonio de miles de personas que en la Web buscan respuesta a sus preguntas, le dejo con este articulo que él publico.


¿El libro de mormon cita la traduccion biblica rey santiago?

¿El hecho deque el libro de mormon tiene cerca de 17000 palabras iguales a lasde la traducion biblica del rey santiago,incluyendo las palabras escritas en italicas,prueba esto que no es una traduccion divinamente inspirada?

De una aproximaccion de 264000 palabras que contiene el libro de mormon,cerca dec17000 son iguales a la traduccion biblica del rey santiago.

La mayoría de los versos paralelos ocurrieron cuando Nefi citó a Isaias del viejo testamento usando las planchas de oro traidos de Jerusalen.otros paralelos ocurrieron cuando el salvador resucitado repitio el sermón del monte a los nefitas y despues citó a malaquias extensamente,en ambos casos nos indican que estas citas de las escrituras estaban registradas en otras partes.

Para Seguir Leyendo este articulo pincha aqui...





Jose Smith no dejó ningun expediente de como tradujo las planchas, más allá de decir que lo hizo por el poder de dios, los eruditos S.U.D.s, convienen generalmente que en los casos donde el libro de mormón es paralelo a la biblia, J.Smith debe haber observado los paralelos existentes, utilizó la biblia rey santiago para tener una obcion de escoger las palabras para la traduccion, si el libro de mormon convergía con el texto biblico en el significado, el utilizó al parecer el texto biblico todas las palabrashasta las escritas en letra italica ,sin embargo cuando las planchas se diferenciaban del texto biblico, el continuaba con el texto de las planchas

Por ejemplo de 433 versos de Isaías citados en el libro de mormon,46% son identicos a los de la biblia,mientras que el 54% se modificaron en cierto grado, estos versos son han sido estudiados con mucha frecuencia por los eruditos S.U.D.s, varias extructuras literarias hebreas se encuentran en forma degradada en la biblia del rey santiago ,mientras que estos mismos formas literarias hebreas se encuentran intactas y completas en el libro de mormon, con esto se demuestra que a version de las planchas de bronce encontradas en el libro de mormon es un texto más viejo.

Un problema levemente más dificel es planteado por el libro son las semejanzas del libro de mormon con las escrituras biblicas que no existian cuando Lehi salio de Jerusalen, por ejemplo Moroni 7:45,46 y 1 corintios 13:4-8,en los paralelos del discurso de Pablo sobre la caridad, es tan semejante que se encontró la siguiente explicacion:

Mormón padre de Moroni vivío despues que Cristo vino a las americas, por tanto sabía las enseñanzas de Cristo, puesto que las últimas enseñanzas de Pablo provienen de Cristo, no debe sorprender a nadien encontrar a Mormon y a Pablo enseñar lo mismo, el hecho de que ambos escribieron de la caridad indica la importancia de este concepto en el evangelio,si Mormon entregó un discurso sobre la carida, por logica tendría que contener mucho del mismo material de las enseñanzas de Pablo, sin embargo, uno no contaba con redaciones identicas, palabra por palabra de las escrituras y de hecho no son totalmente identicas, 2 clausulas significativas encontradas en 1corintios estan ausentes en el libro de mormon, y la definicion de mormon de la caridad esta ausente en las escrituras de Pablo, no obstante varias fraces son identicas, estas fraces identicas,se comprenden de la misma manera de como manejó los pasajes de Isaías por los S.U.D.s

J.Smith reconocío las enseñanzas de mormon como similares a las escrituras de Pablo y utilizó probablemente el texto biblico donde le convino el significado con las planchas, dode era diferente continuo con las planchas.

Puesto que la ultima fuente de enseñanzas del libro de mormon es Cristo y puesto que las ultimas enseñanzas del viejo y nuevo testamento, es tambien Cristo, no debe sorprender a nadien que haiga paralelos entre el, libro de mormon y la biblia, mientrasque que no se puede probar en forma concluyente que J.Smith utilizó la traduccion del rey santiago de la biblia,para ayudarce a traducir los pasajes iguales, esta explicacion es razonable.

bibliografía
Gorton "herencia de las planchas de oro de Leban"

Nibley "Dede Cumurah pag 123-52"

B.H Roberts "citas de la biblia del,libro de mormon era 7b de enero de 1904,la mejor es la reimpresion en el tratado sobre el libro de mormon"

Sperry "los problemas del libro de mormon pag 73-121,206-07"


Articulos Relacionados a lo que buscas



1 comentarios:

Gabriel dijo...

Ya debemos saber que José Smith, desde que era un niño, estaba familiarizado con el contenido de la Biblia. Él leía las escrituras regularmente. Por lo tanto, al momento de traducir el Libro de Mormón no es de estrañar que utilizara palabras y versículos análogos para expresar las ideas de forma más clara, natural y familiar para todas las personas de habla inglesa.

Eso es lo que debe hace cualquier traductor para asegurarse para asegurarse traducir correctamente cualquier documento.